求足球5大联赛球队广东话翻译,好象车路士翻译成切而西谢谢!

切尔西,英文为:Chelsea,  广东那边用粤语讲出英文发音就是车路士。同理阿森纳英文为:Arsenal ,粤语音译发音就是为阿仙奴。

“车路士”在国语翻译中是“切尔西”的音译 切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。

车路士指的是切尔西这技球队,这是因为普通话和广东话的音译的不通造成的,普通话叫切尔西,粤语名称:车路士,英文名称:Chelsea。

ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个  著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。

英语Chelsea,中文翻译切尔西,而在粤语中翻译成车路士,所以一般广东和港澳方面一般称呼为车路士,其实应该只是在大陆才会叫切尔西的,在海外华人也基本都叫车路士,主要原因也是以为  的海外移民大部分也都来自上述3个地区。

求所有英超球队的粤语读法。。

英超足球俱乐部西汉姆联队的粤语叫法是韦斯咸。英文名是“Westham United”。粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。

车路士不算绰号,是粤语音译,比如阿森纳的粤语音译是阿仙奴,埃弗顿的粤语音译是爱华顿等等。其实英格兰俱乐部基本上都有绰号或者别称,以这个赛季的二十强为例:曼联:红魔。 利物浦:红军。 哈德斯菲尔德:爹利犬。

“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。

车路士是粤语译音。就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴;粤语,把英文发音按照粤语读出来。比如strawberry是草莓,可是  广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。

英超联赛球队的粤语名字

1、阿仙奴是英超球队阿森纳的粤语翻译,一般在  粤港澳地区流行。

2、“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。

3、曼联:红魔。 利物浦:红军。 哈德斯菲尔德:爹利犬。 曼城:公民、天蓝。 西布朗:灯笼裤,画眉鸟。 切尔西:蓝军、退伍老兵。 沃特福德:大黄蜂。 南安普顿:圣徒。 托特纳姆:热刺。

4、英超足球俱乐部西汉姆联队的粤语叫法是韦斯咸。英文名是“Westham United”。粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。

包含哪支球队粤语翻译为阿仙奴的词条

5、两种语言的差异,造成了一些很有趣的现象,比如对俱乐部名字的翻译。远的不说,我们就说下五大联赛里球队名字的翻译,有的翻译完全一样,而有的翻译却是天差地别。

阿森纳为什么叫阿仙奴?

阿仙奴是粤语翻译,一般在  粤港澳地区流行。在  粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,所以英超球队都有专属的粤式名称。

同理阿森纳英文为:Arsenal ,粤语音译发音就是为阿仙奴。

阿仙奴即阿森纳。阿仙奴是粤语翻译,主要在广东地区、澳门和  如此称呼。

切尔西为什么叫车路士,车仔,阿森纳为什么叫阿仙奴?

你好,切尔西的英文为Chelsea 。粤语译车路士,故称车仔。昵称:蓝军 蓝狮 车仔 车路士 豪车。切尔西队歌:Blue is the Colour。阿森纳,经广东那边翻译过来就是阿仙奴。

其实,切尔西为什么叫车子,还得从粤语说起,切尔西的广东话被翻译为车路士,而后又被亲切的称为车仔。然后传到其它切尔西球迷的耳中,慢慢就把切尔西叫做车子了。这也是切尔西为什么叫车子的主要来源之一。

车路士是粤语译音。就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴;粤语,把英文发音按照粤语读出来。比如strawberry是草莓,可是  广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。

包含哪支球队粤语翻译为阿仙奴的词条

阿仙奴是粤语翻译,一般在  粤港澳地区流行。在  粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,所以英超球队都有专属的粤式名称。

切尔西的广东话被翻译为车路士,所以叫做车子。

“阿仙奴”是哪只英超足球俱乐部的粤语译名?

“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。

阿仙奴即阿森纳。阿仙奴是粤语翻译,主要在广东地区、澳门和  如此称呼。

阿森纳(港译阿仙奴,兵工厂,  手)成立于1886年9月19日,1893年加入英格兰足球联赛,是首支加  赛的南部足球俱乐部。

除去车路士之外,这可能是另外一个  著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。阿仙奴这个译名名气比较大,可能和名字里有个“仙”有关,不过  重要的原因还是因为这支球队本身有着超高人气和众多粉丝。

关于哪支球队粤语翻译为阿仙奴和的体育知识分享介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果您还想了解更多这方面的信息,记得收藏本站喔!

你可能想看: